FR | EN

Un Artisanat de haute couture,

Avec les années et l’expérience nous avons développé un autre modèle de production.

Au plus près des créatifs et des commerciaux nous intégrons très tôt une parfaite compréhension des données marketing :
Nous cherchons à optimiser en totale transparence le cadre financier, marketing et créatif, et non à les opposer.

Nous privilégions le circuit court (Un client décideur, la créa et un commercial) et encourageons les agences sur leurs projets à ne pas hésiter à nous consulter très en amont.

L’expertise ne les engage en rien. Si la décision de poursuivre le travail est prise.
Ce « petit groupe » travaille au plus proche du tout début jusqu'à la livraison de la campagne dans une totale cohérence et efficacité.

Nous cherchons à travailler dans la durée avec nos clients, à garder une vision et une stratégie de la marque bien au delà d’un simple film.

Les campagnes monde : Mercedes ou carte noire ont été conçues avec succès suivant cette méthodologie.
Inventer dans un cadre précis et utiliser la contrainte nécessaire d’une marque pour en faire une force sont à nos yeux un avantage précieux.

Nous investissons le budget dans la «  production value »et non dans les lourds fonctionnements des structures de productions.

A tailor-made haute couture,

With our years of experience we have developed an alternative production model.

Working as close as is possible with the creative and commercial teams, we integrate very early on a thorough understanding of the marketing data:
We seek to optimize total transparency in the financial, marketing and creative aspects, rather than opposing them.

We give preference to the “short circuit” (a decision-making customer, the creative and commercial) and encourage agencies to not hesitate to contact us on their projects well in advance.

Our expertise does not commit them to anything. If the decision is made to continue the work, this "small group" works together as closely
as is possible, from the very beginning through to the delivery of the campaign, in total coherence and with complete effectiveness.
We aim to work with our clients in the long term, maintaining a vision and a brand strategy well beyond a single film.

International campaigns: Mercedes and Carte Noire were successfully designed following this methodology.

To invent within a specific context and use the necessary constraint of a brand as a force is, in our view, a valuable advantage.
We invest the budget in the "production value" and not in the heavy workings of production structures.

Les réalisateurs

Carla prod ne souhaite représenter qu’un groupe limité d’artistes pour garder une attention et un soin dans le suivi du travail de chacun eux.
L'entité : THE LAB, est une prolongation du travail des metteurs en scènes. Il propose une approche différente: Quand un board est envoyé, les artistes de disciplines divers : designers, chorégraphes, performers metteurs en scénes, croisent leurs analyses et forment un team spécifique ayant une vision forte et originale du projet !

Les metteurs en scène ne cherchent jamais à reproduire le même film ou la tendance déjà démodée du moment.

Chaque film est un prototype dont le langage et le visuel doivent être trouvé pour la marque plutôt que de marcher sur les brisées des autres...

L’objectif est de solliciter les metteurs en scène pour leur imagination, stimuler leur créativité ne pas les enfermer dans une boite, un type d’image jetable qui bégaie et se répète.

Leurs connaissances des marques et des marchés leur permettent une grande polyvalence (beauté, voiture, services et produit de plus vaste consommation)

The directors

Carla prod wish to represent a limited bunch of artists to keep a specific attention for each project.
Entity: THE LAB, is an extension of the work of stage directors. He proposes a different approach: When a board is sent, various artists disciplines: designers, choreographers, directors, performers scenes, cross their analysis and form a specific team with a strong vision and original project!

The directors never try to reproduce the same film or imitate a current trend that is already outdated.

Each film is a prototype whose language and visual identity must be established specifically for the brand, rather than walking in the footsteps of others.

The objective is to solicit the directors for their imagination and stimulate their creativity, not lock them in a box, which results in the type of disposable image that stutters and repeats itself.

Their knowledge of brands and markets allows them great versatility (beauty, cars, services and broader consumption products).